skip to Main Content
www.nicolereed.photography
www.nicolereed.photography

Project website: flash-fwd.com

A series of puppets with a cyber-punk aesthetic is placed in three LED boxes that allow the public to operate and create their own stories. There is also a soundtrack to be activated by users via QR code.

 

Located in George Johnson Ln next of the ARTS HOUSE, this installation consists of three altars dedicated to the contemporary mythology of the hybrid human-bird gods. They are turned in to a series of puppets with a cyber-punk aesthetic, which placed in three LED boxes that allow the public to operate with magnet sticks and create their own movements. These LED boxes are surrounded by colorful patterned wall inspired of Korean Buddhist temples. There is also a soundtrack to be activated by users via QR code. In the sounds track and on the mural painting, there is the inspirational poetry of this project called ‘Crow’s eye view poem’ (오감도 시 제1호), written by Ye Sang (이상,1910-1937), who is the most famous avant-garde writer of the colonial era.

The characters of this project- hybrid images of the bird and human can be found in many ancient cultures, the has been inspiring people’s imagination.  Either that is a form of a human faced birds or a Avian humanoid, they have been commonly symbolised the connection between earth and sky, human and the gods or- body and the sprits. As the animal bird themselves have availability of flying sky and cross the space, it was natural to symbolise them as some spiritual creatures above us.

However, in the city of current world, the existence of the birds themselves has ecologically and symbolically changed. As they lost the forest as their old home and had to adapt themselves into the city environment, they turned into a pests. They are often seen as dirty, stupid, and fearful creatures for many people. So, I played the idea of the mythological birds-human gods also had to change their form in the city.

www.nicolereed.photography

Credits;

Artist; UB (Youbi Lee)

LED box; Joe Blanck

Puppet help; Tim Andrews

Poem; Sang Lee

Music;  Dale Gorfinkel

Voice; Sol Lee

Flash Forward Team

IMG-20220125-WA0000

Poem translation & original

Crow’s-Eye View: Poem No. 1

By Yi Sang

13ChildrenRushdownaStreet.
(AdeadendalleyisSuitable.)

The1stChildsaysit’sfrightening.
The2ndChildsaysit’sfrightening.
The3rdChildsaysit’sfrightening.
The4thChildsaysit’sfrightening.
The5thChildsaysit’sfrightening.
The6thChildsaysit’sfrightening.
The7thChildsaysit’sfrightening.
The8thChildsaysit’sfrightening.
The9thChildsaysit’sfrightening.
The10thChildsaysit’sfrightening.

The11thChildsaysit’sfrightening.
The12thChildsaysit’sfrightening.
The13thChildsaysit’sfrightening.
13Childrenwerejustgatheredtogetherlikethataseither
frighteningorfrightenedChildren
(TheabsenceofanyotherConditionwashighlypreferable.)

IfAmongstthem1ChildisafrighteningChildit’sfine.
IfAmongstthem2ChildrenarefrighteningChildrenit’sfine.
IfAmongstthem2ChildrenarefrightenedChildrenit’sfine.
IfAmongstthem1ChildisafrightenedChildit’sfine.

(AsforaroadevenanopenalleyisSuitable.)
Evenif13ChildrendonotRushdowntheStreetit’sfine.

https://koreanliteraturenow.com/poetry/excerpts/yi-sang-crow%E2%80%99s-eye-view-poem-no-1

오감도 시제1호

이상(1910-1937)

13인의아해가도로로질주하오.
(길은막다른골목이적당하오.)

제1의아해가무섭다고그리오.
제2의아해도무섭다고그리오.
제3의아해도무섭다고그리오.
제4의아해도무섭다고그리오.
제5의아해도무섭다고그리오.
제6의아해도무섭다고그리오.
제7의아해도무섭다고그리오.
제8의아해도무섭다고그리오.
제9의아해도무섭다고그리오.
제10의아해도무섭다고그리오.
제11의아해가무섭다고그리오.
제12의아해도무섭다고그리오.
제13의아해도무섭다고그리오.
13인의아해는무서운아해와무서워하는아해와그렇게뿐이모였소.(다른사정은없는것이차라리나았소)

그중에1인의아해가무서운아해라도좋소.
그중에2인의아해가무서운아해라도좋소.
그중에2인의아해가무서워하는아해라도좋소.
그중에1인의아해가무서워하는아해라도좋소.

(길은뚫린골목이라도적당하오.)
13인의아해가도로로질주하지아니하여도좋소.

Back To Top